— Простите, — с явной неохотой отвлекаясь от спора, вздохнула леди Джиллиан, — я излишне увлеклась. При дворе у отца всегда держали свору… я буду очень благодарна, если вы задержитесь после окончания выступления, госпожа Кэнвилл. Мне очень хотелось бы завершить спор.
— Как пожелаете, Ваше Высочество, — озадаченно согласилась я и отправилась следом за Третьим и Мирой — занимать места.
— Не знала, что твое увлечение так серьезно, — улыбнулась супруга Рино, вольготно расположившись между мной и принцем.
— Мои родители держат двух самоедов, — призналась я. — Я все детство с санок не слезала. А когда стало понятно, что без изоляции от аллергена мне не вылечиться, и пришлось съехать, то скучала по собакам, пожалуй, не меньше, чем по самим родителям. Только вот… ее ведь не самоеды интересуют. И даже не грузоперевозки…
Мира согласно кивнула. Если уж Ее Высочество вдруг заинтересовалась моей несравненной компанией — то отнюдь не потому, что с ума сходит по собакам, а потому, что изначально не собиралась разговаривать только с мужем и Мирой, а меня вовсе не считала серьезным противником.
Что ж, оно и к лучшему. Я совершенно не собиралась записываться в ее противники.
— Не переживай, — неизвестно в который раз повторила Мира вполголоса. — Если леди Джиллиан с тобой заговорила на равных на отвлеченные темы, никто из ее свиты тебя тронуть уже не посмеет. Это все равно что получить разом одобрение половины ирейского двора. Что бы она ни хотела на самом деле, будет здорово, если вы подружитесь. Можешь даже сказать, на что мы рассчитывали. Она и так знает, но честность оценит.
— Как и то, что это был твой совет, — вздохнула я.
— В придворных играх я не так сильна, чтобы не было понятно, где чей совет, — виновато улыбнулась Мира. — Но разве он плох?
— Нет, — вынужденно признала я. — Пожалуй, я бы и без него поступила именно так.
В течение вечера меня действительно не трогали. Все недобрые взгляды и перешептывания за спиной достались Третьему, который проигнорировал их с истинно королевским величием.
Ее Высочество выбрала для вечера пятнадцатую сонату придворного иринейского композитора — произведение длинное, сложное, невероятно красивое. Оно так и называлось — «Игра». Словно принцесса Иринеи желала бросить вызов — не то мужу, не то обществу в целом.
Я мало что могла оценить касательно исполнения (признаться, это вообще была первая композиция, услышанная мной вживую), но зачарованно следила за тем, как обманчиво легко и быстро порхают над клавишами тонкие пальчики леди Джиллиан. И невыносимо жалела, что дружбы у нас не получится.
Ее Высочество играла самозабвенно, с головой уйдя в музыку, напрочь забыв про нотные листы. Ее, казалось, не волновало ни повышенное внимание зачарованных гостей, ни присутствие среди них новой любовницы мужа, ни надвигающийся развод, ни сплетни и пересуды, ни предстоящий разговор, о чем бы он ни был. В ее прикрытых глазах светилось торжество.
Я смотрела на эту невозможно красивую, невыразимо довольную собой и своей жизнью женщину — и обреченно думала, что или я окончательно перестала что-либо понимать в людях…
Или там, в моем далеком белом домике на болотах, Рино поймал совершенно не того человека.
Две женщины — источник сплетен. Три — шабаш. Четыре — скандал. А пять — это вообще из книжек про девочек-волшебниц!
Леди Джиллиан сидела прямо. В огромном кресле с массивной спинкой, украшенной узором из позолоченных (золотых?) листьев, она казалась маленькой и хрупкой. Ослепительная белизна кожи контрастировала с темно-алой обивкой. Кончики изящных атласных туфелек, выглядывающих из-под расшитой верхней юбки, покоились на резной скамеечке для ног.
Если бы меня спросили, как выглядит воплощенная женственность, я бы тут же ткнула в нее пальцем, дабы не заморачиваться поисками метафор.
Закончив выступление и проводив гостей, Ее Высочество сразу взялась за вышивку — кажется, она вовсе не умела сидеть без дела — и теперь я с нарастающей неловкостью наблюдала, как игла в свете ламп перемигивается с тяжелым фамильным перстнем Ариэни на ее пальце. Двое оставшихся фрейлин с натянутым весельем щебетали о чудесной игре и демонстративно не обращали на меня внимания.
Принц носил на цепочке совершенно другое кольцо. Женское, несомненно, но простенькое и тоненькое. Такое не подобает принцессе.
Я отнюдь не первая, ради кого он отвернулся от своей жены. Только какого черта ему это вообще понадобилось?
Ведь наверняка еще можно было как-то спасти этот брак. Ценой скандала, может быть, судебного разбирательства и пересмотра договора, — но спасти. Остаться с ней, с ее светлой, непередаваемой улыбкой, со всей выгодой, которую может принести принцесса Иринеи… С нелюбимой. Не любящей. Но разве Его Высочество не знал, на что шел?
И откуда у меня стойкое ощущение, что третий принц Ирейи ловко подставил не только меня, но и собственную жену красиво использовал?
— Вам, должно быть, придворные обычаи кажутся странными, — мягко сказала Ее Высочество, дождавшись паузы во фрейлиновых хвалебных одах. — Скажите, откуда вы?
…такая шарахнутая свалились.
— Я живу в Дирвиэле. Это маленький научный городок…
— Недалеко от космопорта «Север»? — тотчас подкинула нужную реплику одна из фрейлин.
Я забыла, как их зовут, почти сразу. Не потому, что свиту леди Джиллиан кто-то тоже проклял, — просто фрейлины были на диво одинаковыми, будто специально подобранными, чтобы оттенять красоту своей госпожи.